climate control Seat Alhambra 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 327, PDF Size: 5.57 MB
Page 106 of 327

Utilização
dessa forma, provocar um acidente com
consequências graves.
●
Durante a condução, mantenha os compar-
timentos do apoio de braços central sempre
fechados.
● O apoio de braços central não foi concebido
para transportar crianças! Ir sentado nesta
posição incorreta pode provocar graves le-
sões. Transportar e equipamentos
práticos
Transporte de objetos Introdução ao tema Transporte sempre as cargas pesadas no por-
ta-bagagens e procure que os encostos este-
jam encaixados na posição vertical. Utilize
sempre as argolas com uma corda adequada
para prender objetos pesados. Nunca sobre-
carregue o veículo. Tanto a carga útil como a
distribuição da carga no veículo têm reper-
cussões no comportamento em andamento e
na capacidade de travagem
››› .
ATENÇÃO
Os objetos soltos ou mal presos podem pro-
vocar lesões graves numa manobra brusca,
numa travagem repentina ou em caso de aci-
dente. Isto acontece especialmente quando
os objetos são atingidos pelo airbag ao dis-
parar e são projetados no interior do veículo.
Para reduzir qualquer risco, tenha em conta o
seguinte:
● Guarde todos os objetos no veículo de for-
ma segura. Guarde sempre a bagagem e os
objetos pesados no porta-bagagens.
● Prenda sempre os objetos com cordas ou
cintas de fixação adequadas para que não se
possam deslocar para a zona dos airbags frontais ou laterais em caso de travagem re-
pentina ou de acidente.
●
Guarde os objetos no interior do veículo de
modo que durante a circulação não se pos-
sam deslocar para a zona dos airbags.
● Durante a circulação mantenha sempre os
compartimentos porta-objetos fechados.
● Devem ser retirados todos os objetos da al-
mofada do banco do passageiro quando este
se encontrar rebatido. O encosto do passa-
geiro quando rebatido pressiona os objetos
pequenos e leves, sendo detetados pelo sen-
sor de peso do banco, o qual transmite infor-
mação falsa ao dispositivo de controlo do air-
bag.
● Enquanto o encosto do banco do passagei-
ro estiver rebatido, o airbag frontal deve per-
manecer desativado e o aviso PASSENGER AIR-
BAG OFF iluminado.
● Os objetos presos nunca devem fazer com
que os ocupantes assumam uma posição in-
correta no banco.
● Se os objetos presos bloqueiam um banco,
este não deve ser ocupado nem utilizado por
ninguém. ATENÇÃO
O comportamento em andamento e a capaci-
dade de travagem sofrem alterações ao trans-
portar objetos pesados e de grande volume.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas. 104
Page 140 of 327

UtilizaçãoAviso da bateria
Fig. 124
BSignificado
Acende-se a laranja
durante dois segun-
dos, depois pisca a
verde ou a vermelho.A pilha do comando à distân-
cia está quase sem carga. O si-
nal de ativação ou de desativa-
ção, respetivamente, não foi
recebido.
Pisca cinco segundos
a laranja.
A pilha do comando à distân-
cia está descarregada. O sinal
de ativação ou de desativação,
respetivamente, não foi recebi-
do.
a)
É possível que o comando à distância não receba, no limite
do seu raio de ação, o sinal enviado pelo receptor do veículo.
Neste caso, o comando à distância envia uma mensagem de er-
ro, apesar do aquecimento independente se ter ligado ou desli-
gado. Em seguida, aproximar um pouco do veículo e voltar a
pressionar o botão correspondente do comando à distância.
Substituir a pilha do comando à distância
Quando a luz de controlo ›››
Fig. 124 B do
comando à distância não se acende ao pres-
sionar o botão, a pilha do comando deverá
ser substituída brevemente.
A pilha encontra-se na parte posterior do co-
mando à distância, sob uma cobertura. Girar
a ranhura para a esquerda com um objeto
plano e não afiado (por ex., com uma moe-
da). Ao substituir a pilha, utilizar outra pilha
do mesmo modelo e colocá-la tendo em con-
ta a polaridade ››› .Alcance
O recetor encontra-se no habitáculo do veícu-
lo. Com pilhas novas, o raio de alcance do
comando à distância é de cerca de cem me-
tros. Os obstáculos entre o comando à dis-
tância e o veículo, as más condições climaté-
ricas bem como um baixo nível de carga das
pilhas podem reduzir consideravelmente o
alcance do comando à distância.
O melhor alcance é obtido mantendo o co-
mando na vertical, com a antena
››› Fig. 124
A para cima. Durante a utilização, não co-
brir a antena com os dedos ou com a palma
da mão.
Entre o comando à distância e o veículo deve
haver uma separação mínima
de 2 metros. CUIDADO
● O comando à distância por radiofrequência
contém componentes eletrónicos. Por este
motivo, evite que se molhe, sofra pancadas
fortes e proteja-o da luz direta do sol.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danificar o telecomando. Por isso, substitua
sempre a pilha gasta por outra pilha nova
com igual tensão, tamanho e especificações. Aviso sobre o impacto ambiental
● As pilhas descarregadas devem ser descar-
tadas respeitando o ambiente. ●
A pilha do comando à distância pode conter
perclorato. Ter em conta as disposições le-
gais para a eliminação das mesmas. Programar o aquecimento
independente
É possível programar o aquecimento ou ven-
tilação do habitáculo durante um período de
tempo determinado.
Antes
de programar, verificar no menu
Aque-
c iment
o independente - dia da semana se o dia
está corretamente ajustado ››› .
Ativar o menu Aquecimento independente no painel de instrumentos
● No menu principal, selecionar o submenu
Aquecimento independente e pressionar o bo- tão OK no manípulo do limpa para-brisas.
● OU: pressione os botões das setas ou
do volante multifunções repetidas vezes até
que surja o menu Aquecimento independente.
138
Page 154 of 327

Utilização
ATENÇÃO
Caso os travões aqueçam, travarão menos e a
distância de travagem será maior.
● Ao conduzir em descidas, os travões são
especialmente sobrecarregados e aquecem
rapidamente.
● Reduza a velocidade ou uma mudança em
descidas longas e pronunciadas. Desta for-
ma, aproveitará a ação do travão motor e re-
duzirá o esforço do sistema de travagem.
● Um spoiler dianteiro que não é de série ou
que esteja danificado pode prejudicar a pas-
sagem de ar até aos travões, provocando o
seu sobreaquecimento. ATENÇÃO
Os travões molhados, gelados ou com sal in-
tervêm mais tarde e aumentam a distância de
travagem.
● Vá testando os travões com cuidado.
● Seque sempre os travões e remova o gelo e
o sal travando várias vezes com suavidade,
sempre que as condições climatéricas, do pi-
so e de trânsito o permitam. ATENÇÃO
Conduzir sem servofreio pode aumentar con-
sideravelmente a distância de travagem, pro-
vocando com isso um acidente de graves con-
sequências.
● Nunca permita que o veículo circule com o
motor desligado. ●
Se o servofreio não funciona, ou se o veícu-
lo tem de ser rebocado, deverá pisar-se o pe-
dal de travão com mais força, visto que a dis-
tância de travagem aumenta quando o servo-
freio não funciona. CUIDADO
● Nunca faça «patinar» os travões, pisando
ligeiramente o pedal, se não tiver realmente
que travar. Utilizar de forma contínua o pedal
de travão aquece os travões. Isso pode redu-
zir consideravelmente a potência de trava-
gem, aumentar a distância de travagem ou,
inclusivamente, avariar por completo o siste-
ma de travagem.
● Reduza a velocidade ou uma mudança em
descidas longas e pronunciadas. Desta for-
ma, aproveitará a ação do travão motor e re-
duzirá o esforço do sistema de travagem. Ca-
so contrário, os travões poderiam aquecer e
eventualmente falhar. Utilize os travões ape-
nas quando for necessário diminuir a veloci-
dade, ou para parar. Aviso
Quando solicitar uma verificação das pasti-
lhas de travão dianteiras, aproveite para pe-
dir que sejam também revistas ao mesmo
tempo as pastilhas traseiras. A espessura das
pastilhas de travão deverá ser verificada vi-
sualmente com regularidade, conseguindo
ver-se através das aberturas existentes nas
jantes, ou a partir da zona inferior do veículo.
Se necessário, desmonte as rodas para verifi- car as pastilhas cuidadosamente. A SEAT re-
comenda que se dirija ao serviço técnico.
Passagem de mudança
Introdução ao tema Com a marcha atrás engrenada e a ignição
ligada, ocorre o seguinte:
● Acendem-se as luzes de marcha atrás.
● Quando se circula em marcha atrás, o cli-
matizador passa automaticamente para o
modo de recirculação de ar.
● O desembaciador traseiro liga-se quando o
limpa para-brisas estiver ativado.
● De igual modo, ativa-se o controlo da dis-
tância de estacionamento, o sistema ótico de
estacionamento e a câmara do sistema de
assistência em marcha atrás. ATENÇÃO
Acelerar rapidamente pode provocar uma per-
da de tração e derrapagem, especialmente
sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a
perda de controlo sobre o veículo, causando
um acidente e danos consideráveis.
● Utilize o kick-down ou a aceleração rápida
apenas se as condições de visibilidade, cli-
matéricas, do piso e de trânsito o permitirem. 152
Page 159 of 327

Condução
Programa de emergência
Se todas as posições da alavanca seletora no
visor do painel de instrumentos são apresen-
tadas com um fundo claro, significa que exis-
te uma anomalia no sistema. A caixa automá-
tica funcionará no modo de programa de
emergência. Com o programa de emergência
ainda é possível conduzir o veículo, embora
a velocidade reduzida e não estando todas
as mudanças disponíveis.
No caso da caixa de dupla embraiagem DSG ® pode significar em alguns casos que não
engrena a marcha atrás . Dirija-se imediata-
ment e a um
a oficina especializada para que
a caixa seja revista.
Proteção contra sobrecarga da caixa de
velocidades automática de 6 mudanças
DSG ®
Quando a embraiagem é sobrecarregada, o
veículo dá solavancos e o indicador da posi-
ção d
a alavanca seletora começa a piscar.
Para não avariar a embraiagem, esta inter-
rompe a transmissão de força entre motor e
caixa. Já não há mais tração e não é possível
acelerar. Caso a embraiagem se abra auto-
maticamente devido a sobrecarga, pise o pe-
dal do travão. Espere alguns instantes antes
de reiniciar a circulação. Kick-down
O dispositivo kick-down permite a máxima
aceleração com a alavanca nas posições D, S
ou na posição Tiptronic.
Ao pisar o acelerador a fundo, a caixa auto-
mática passa para uma mudança mais baixa,
em função da velocidade e do regime do mo-
tor. Deste modo aproveita-se a máxima ace-
leração do veículo
››› .
Quando se pisa o acelerador a fundo, a caixa
automática só passa para a mudança seguin-
te após se ter alcançado o regime máximo do
motor especificado.
Programa Launch-Control
O programa Launch-Control possibilita uma
aceleração máxima estando parado.
● Desativar o ASR ››› Página 146.
● Pise com o pé esquerdo o pedal do travão
e mantenha-o pisado.
● Coloque a alavanca seletora na posição S
ou na posição Tiptronic.
● Pise o acelerador com o pé direito até ser
alcançado um regime aproximado de 3200
rpm.
● Retire o pé esquerdo do travão ››› . O veí-
culo entra em movimento com a máxima ace-
leração.
● Volte a ligar o ASR depois de acelerar. ATENÇÃO
Acelerar rapidamente pode provocar uma per-
da de tração e derrapagem, especialmente
sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a
perda de controlo sobre o veículo, causando
um acidente e danos consideráveis.
● Utilize o kick-down ou a aceleração rápida
apenas se as condições climatéricas, do piso
e de trânsito o permitirem, e se ao acelerar e
com esse estilo de condução não colocar em
perigo os outros utilizadores da via.
● Tenha em conta que as rodas motrizes po-
dem escorregar e que o veículo pode patinar
se o ASR estiver desligado, especialmente se
o piso estiver escorregadio.
● Volte a ligar o ASR depois de acelerar. CUIDADO
● Caso pare numa subida com uma relação de
mudanças engrenada, não tente evitar que o
veículo descaia pisando o acelerador. Com is-
so, poderia aquecer e danificar a caixa auto-
mática.
● Nunca permita que o veículo circule com a
alavanca em N, especialmente com o motor
desligado. A caixa automática não será lubri-
ficada e poderá sofrer danos. 157
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 164 of 327

Utilização
Gestão do motor e sistema de
purificação de gases de escape Introdução ao tema ATENÇÃO
As peças do sistema de escape atingem tem-
peraturas muito elevadas. Esta particularida-
de pode dar origem a incêndios.
● Estacione o veículo de modo a que nenhum
componente do sistema de escape possa en-
trar em contacto com materiais facilmente in-
flamáveis (p. ex., com erva seca).
● Nunca utilize um produto adicional para
proteção do chassis nem produtos anticorro-
sivos para tubos de escape, catalisadores,
elementos de proteção térmica ou filtro de
partículas diesel. Luzes de controloAcen-
de-sePossível causaSolução
Anomalia na ges-
tão do motor (Ele-
tronic Power Con-
trol).Dirija-se imediata-
mente a uma oficina
especializada para
que verifiquem o mo-
tor.
pré-aquecimentode
um motor diesel
antes do arranque.›››
Página 142
Acen-
de-sePossível causaSolução
Anomalia no catali-
sador.
Reduza a velocidade.
Conduza com cuida-
do até à próxima ofi-
cina especializada.
Mande inspecionar
ali o motor.
Filtro de partículas
diesel obstruído.
Conduza cerca de 15
minutos na 4.ª velo-
cidade (caixa de velo-
cidades manual) ou
na gama de mudan-
ças
D (caixa de velo-
cidades automática)
a uma velocidade mí-
nima de 70 km/h (45
mph).
Respeite os limites
de velocidade em vi-
gor ›››
.
Se o aviso permane-
cer ligado, leve o veí-
culo a uma oficina es-
pecializada ›››
Pági-
na 163.
PiscaPossível causaSolução
Anomalia na ges-
tão do motor (mo-
tor diesel).Dirija-se imediata-
mente a uma oficina
especializada para
que verifiquem o mo-
tor.
PiscaPossível causaSolução
Falhas na combus-
tão que podem da-
nificar o catalisa-
dor.Reduza a velocidade.
Conduza com cuida-
do até à próxima ofi-
cina especializada.
Mande inspecionar
ali o motor.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
ATENÇÃO
Respeite as regras de trânsito ao limpar o fil-
tro de partículas diesel enquanto conduz.
● Continue a conduzir somente se as condi-
ções de visibilidade, climatéricas, do piso e
as características do trânsito o permitirem.
● Não ponha em perigo a segurança dos res-
tantes utilizadores da via. CUIDADO
Tenha sempre em conta as luzes de controlo
acesos e as descrições e indicações corres-
pondentes para não provocar danos no veícu-
lo. 162
Page 167 of 327

Sistemas de assistência para o condutor
Sistemas de assistência
para o condutor
Sistemas de travagem e
estabilização Sistemas de assistência de travagem Os sistemas de assistência à travagem ESC,
ABS, BAS, ASR e EDS só funcionam com o
motor ligado e contribuem significativamen-
te para aumentar a segurança ativa.
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
O ESC contribui para reduzir o risco de derra-
pagem e melhora a estabilidade do veículo,
travando as rodas separadamente em deter-
minadas situações de condução. Situações
limite na dinâmica da condução como sobre-
viragem e subviragem do veículo ou derrapa-
gem das rodas da tração são detetadas pelo
ESC. O sistema ajuda a estabilizar o veículo
através de intervenções pontuais dos tra-
vões, ou reduzindo o binário do motor.
O ESC tem as suas limitações. É importante
saber que o ESC também está condicionado
pelas leis da física. O ESC não é capaz de
ajudar em todas as situações com as quais o
condutor se vê confrontado. Por exemplo, se
o tipo de piso muda repentinamente, o ESC
não será útil em todos os casos. Se, repenti- namente, surge um troço coberto de água,
barro ou neve, o ESC não ajudará da mesma
forma que sobre um piso seco. Se o veículo
perde aderência sobre o piso e se desloca
sobre um lençol de água («hidroplanagem»),
o ESC não poderá ajudar o condutor a condu-
zir o veículo, se o mesmo perdeu a aderência
sobre o piso, impedindo a travagem e a con-
dução do veículo. Caso se conduza por tro-
ços sinuosos fazendo as curvas a grande ve-
locidade, o ESC não intervirá sempre com a
mesma eficácia: uma condução agressiva é
diferente de uma condução a uma velocida-
de inferior. Caso conduza com reboque, o
ESC não lhe permitirá recuperar o controlo
sobre o veículo com a mesma facilidade com
que o faria se não estivesse um reboque
atrelado.
Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições climatéricas, do piso e de trân-
sito. O ESC não pode superar os limites im-
postos pelas leis da física; melhorar a trans-
missão disponível, ou manter o veículo na
estrada, se a falta de atenção do condutor
originar uma situação inevitável. Por outro la-
do, o ESC permite manter mais facilmente o
controlo sobre o veículo, ajudando em situa-
ções extremas e aproveitando ao máximo os
movimentos da direção efetuados pelo con-
dutor para manter o veículo na direção pre-
tendida. Caso se circule a uma velocidade tal
que o veículo saia de estrada antes do ESC
poder intervir, então já não será possível
prestar qualquer tipo de ajuda.No ESC estão integrados os sistemas ABS,
BAS, ASR e EDS. O ESC está sempre ativado.
Só em situações nas quais a tração não seja
suficiente, se deverá desativar o ESC pressio-
nando o botão do ASR
››› Fig. 134
. Certifique-
- se que ativ
a novamente o ASR, logo que o
veículo recupere a tração.
Sistema antibloqueio (ABS)
O ABS pode impedir o bloqueio das rodas ao
travar até pouco antes da imobilização do
veículo, ajudando o condutor a conduzir o
veículo e a manter o controlo sobre o mesmo.
Isto quer dizer que, inclusivamente travando
a fundo, reduz-se a possibilidade do veículo
derrapar:
● Pise o travão com força e mantenha-o pres-
sionado. Não retire o pé do pedal de travão,
nem reduza a força de travagem!
● Não pise o pedal de travão como se «bom-
beasse», nem reduza a pressão sobre o mes-
mo!
● Mantenha a direção do veículo quando pi-
sar o pedal de travão com força.
● Ao soltar o pedal de travão ou ao reduzir a
força sobre o mesmo, o ABS é desativado.
O processo de regulação do ABS nota-se
através da vibração do pedal de travão e dos
ruídos. Não se pode esperar que o ABS redu-
za a distância de travagem em qualquer cir-
cu
nstância. Esta distância de travagem pode-
rá inclusivamente aumentar caso se conduza »
165
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 168 of 327

Utilização
sobre gravilha, neve recente, ou sobre um pi-
so gelado ou escorregadio.
Ao circular sobre uma superfície irregular, ati-
va-se automaticamente a configuração todo-
-o-terreno do ABS. Quando o ABS intervém,
as rodas dianteiras podem bloquear breve-
mente. Com isso reduz-se a distância de tra-
vagem na condução fora de estrada para que
as rodas não se enterrem ao travar. O ABS to-
do-o-terreno só intervém quando se avança
em linha reta. Se as rodas estiverem viradas,
atua o ABS normal.
Assistente de travagem (BAS)
O assistente de travagem pode reduzir a dis-
tância de travagem. O assistente de trava-
gem aumenta a força que o condutor exerce
sobre o pedal de travão quando o pisa rapi-
damente em situações de emergência. Como
consequência disto, a pressão total de trava-
gem aumenta rapidamente, a força de trava-
gem é multiplicada e a distância de travagem
reduz-se. Deste modo, o ABS é ativado com
maior rapidez e eficácia.
¡ Não
reduza a pressão sobre o pedal do tra-
vão! Ao so ltar o pedal de travão, ou ao redu-
zir a força sobre o mesmo, o assistente de
travagem desativa automaticamente o servo-
freio. Regulação antipatinagem na aceleração
(ASR)
O ASR reduz a força de tração do motor em
caso de rodas a patinar e adapta a força às
condições da estrada. O ASR facilita situa-
ções tais como o arranque, a aceleração ou a
subida em inclinações, e inclusivamente em
situações nas quais as condições do piso
são pouco favoráveis.
O ASR pode ser ativado ou desativado ma-
nualmente
››› Página 167.
Bloqueio eletrónic
o do diferencial (EDS e
XDS)
O EDS está disponível quando se avança em
linha reta em condições normais. O EDS trava
uma roda a patinar e transfere a força de tra-
ção para a outra ou as outras rodas de tra-
ção. A fim de que o disco do travão da roda
desacelerada não aqueça excessivamente, o
EDS desliga-se automaticamente no caso de
uma grande solicitação. O EDS volta a ligar-
-se automaticamente quando o travão tiver
arrefecido.
A função XDS é uma ampliação do bloqueio
eletrónico do diferencial. O XDS não reage à
antipatinagem das rodas motrizes, mas sim à
descarga da roda dianteira que fica no interi-
or da curva durante a aderência rápida nas
curvas. O XDS pressiona os travões da roda
do interior da curva de forma a impedir que
patine. Assim, melhora a tração, ajudando a
que o veículo continue na linha desejada. ATENÇÃO
Conduzindo rapidamente sobre piso gelado,
escorregadio ou molhado pode perder-se o
controlo sobre o veículo, podendo ficar o con-
dutor e os seus passageiros gravemente feri-
dos.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas. Embora a oferta de segu-
rança aumente com os sistemas de assistên-
cia à travagem ABS, BAS, EDS, ASR e ESC, vis-
to que estes proporcionam mais segurança,
não assuma riscos desnecessários durante a
condução.
● Os sistemas de assistência de travagem
não podem superar os limites impostos pelas
leis da física. Mesmo com o ESC e os outros
sistemas, as estradas escorregadias e molha-
das continuam a ser perigosas.
● Conduzir demasiado rápido sobre um piso
molhado pode fazer com que as rodas deixem
de estar em contacto com o chão, ocorrendo a
«hidroplanagem». Uma vez perdida a aderên-
cia, não será possível travar, conduzir nem
controlar o veículo.
● Os sistemas de assistência de travagem
não são capazes de evitar um acidente se,
por exemplo, não se mantém a distância de
segurança, ou se conduz demasiado rápido
para as condições existentes.
● Apesar dos sistemas de assistência de tra-
vagem serem muito eficazes e ajudarem a 166
Page 176 of 327

Utilização
Com reboque
Em veículos com dispositivo de reboque
montado de fábrica e com um reboque liga-
do eletricamente, no visor é apresentado um
gráfico correspondente. Nesse caso, as dis-
tâncias atrás do veículo não são indicadas.
Suprimir o som do controlador da distância
de estacionamento
Se pressionar brevemente o botão no vi-
sor do rádio ou do sistema de navegação po-
de suprimir o som das advertências sonoras
do OPS. Para voltar a ativar as advertências
sonoras, deve-se voltar a pressionar breve-
mente o botão.
Quando se desativa e volta a ativar o OPS,
anula-se supressão do som. As mensagens
de erro não se podem desativar. ATENÇÃO
Não deixe de prestar atenção ao trânsito para
olhar para o visor. Sistema de assistência ao
volante para estacionar* (Park
Assist)
Introdução ao tema A assistência ao volante para estacionar aju-
da o condutor a encontrar um espaço adequ-
ado para estacionar, a parar o veículo em es-
paços paralelos e perpendiculares à estrada,
e a retirar o veículo no caso de estaciona-
mentos paralelos à estrada.
O sistema de assistência ao volante para es-
tacionar é condicionado pelas limitações pró-
prias do sistema, e a sua utilização requer
que o condutor esteja especialmente atento
››› .
O controlador da distância de estacionamen-
to é um componente da assistência ao volan-
te para estacionar que ajuda a parar o veícu-
lo no estacionamento.
Em veículos com sistema ótico de estaciona-
mento (OPS), no visor do sistema de rádio ou
de navegação é apresentada a zona explora-
da à frente e atrás do veículo, indicando,
dentro das limitações do sistema, a posição
relativa dos obstáculos em relação ao veícu-
lo.
O sistema de assistência ao volante ao esta-
cionar não se pode ativar se o dispositivo de reboque montado de fábrica estiver ligado
eletricamente a um reboque. ATENÇÃO
Apesar da ajuda que o sistema de assistência
ao volante proporciona, não corra riscos
quando estacionar. O sistema não pode sub-
stituir a atenção do condutor.
● Movimentos involuntários do veículo po-
dem provocar sérias lesões.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● A superfície de determinados objetos e pe-
ças de vestuário, assim como fontes de som
externas, podem exercer uma influência ne-
gativa nos sinais do assistente de estaciona-
mento ou nos sensores do sistema, ou não re-
enviar os seus sinais.
● Os sensores têm ângulos mortos em que
não conseguem registar a presença de pes-
soas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veículo, visto que os sensores nem sempre
detetam crianças pequenas, animais ou obje-
tos. CUIDADO
● O sistema de assistência ao volante orien-
ta-se exclusivamente por outros veículos es-
tacionados, sem ter em conta os passeios ou
outras circunstâncias. Certifique-se que não
danifica os pneus e as jantes ao estacionar. 174
Page 181 of 327

Sistemas de assistência para o condutor
ou descontrolada do assistente para a marcha
atrás pode provocar acidentes e graves le-
sões. O sistema não pode substituir a aten-
ção do condutor.
●
Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Não perca de vista o espaço envolvente do
veículo e olhe sempre para onde está a esta-
cionar. No visor é apresentado o trajeto da
traseira do veículo de acordo com a viragem
do volante. A dianteira do veículo descreve
um desvio mais acentuado em relação à tra-
seira.
● Não deixe de prestar atenção ao trânsito
para olhar para o visor.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veículo, visto que as câmaras nem sempre de-
tetam crianças, animais ou objetos.
● É possível que o sistema não apresente to-
das as zonas com clareza.
● Utilize o assistente para a marcha atrás
apenas com a porta do porta-bagagens com-
pletamente fechada. CUIDADO
● A câmara só apresenta imagens em duas
dimensões no visor. Devido à falta de profun-
didade, pode ser difícil detetar objetos que
sobressaiam ou fendas na estrada, ou inclusi-
vamente não chegar a detetar.
● Em determinadas circunstâncias, as câma-
ras não detetam objetos, como barras finas, cercas, postes e árvores, pelo que existe o
perigo de danificar o veículo.
Instruções de utilização
Fig. 143
Na porta do porta-bagagens: locali-
zação da câmara do assistente para a marcha
atrás. Fig. 144
Indicação do assistente da marcha
atrás: modo 2 ativado. Botões de função no ecrã:
mostrar o menu; ocultar o menu.
Desativar a imagem da câmara da mar-
c h
a atrás.
Mostrar a ajuda. No esquema de ajuda
explicam-se as superfícies e as linhas na
imagem da câmara. Pressione para sa-
ir do mesmo.
Desativar o som.
Ajustar a indicação: brilho, contraste, cor.
Ativar os pontos de orientação para esta-
cionar de marcha atrás em perpendicular
à estrada (modo 1).
Mostrar o sistema ótico de estaciona-
mento.
Função
Utilização em
veículos sem
sistema ótico de
estacionamento
(OPS)Utilização em
veículos com
sistema ótico de
estacionamento
(OPS)
Ativar a in-
dicação
automati-
camente:engrene a marcha atrás com a ignição li-
gada ou com o motor em funcionamento. Será visualizado o modo 1.
» 1
2
3
4
5
6
7
179
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 184 of 327

Utilização
limite do espaço para estacionar, terá si-
do alcançado o ponto para mudar o sen-
tido de viragem (lupa).
Espaço livre necessário para estacionar o
veículo em paralelo. A superfície apre-
sentada deve caber por completo no es-
paço.
Possível veículo estacionado junto à bor-
da da estrada.
Estacionar
● Posicione o veículo em paralelo a 1 m da
faixa de estacionamento e engrene a marcha
atrás.
● Ative o modo 2 no visor do sistema de na-
vegação para estacionar em paralelo.
● Circule de marcha atrás lentamente e rode
o volante de tal modo que a superfície apre-
sentada a amarelo no visor termine antes de
um possível obstáculo 5 (por ex., outro veí-
culo).
● Rode o volante até ao limite para o espaço
e circule de marcha atrás lentamente.
● Quando a linha amarela 3 tocar o limite
lateral do espaço, por exemplo, a marca ou o
passeio (lupa), rode o volante até ao limite
na direção oposta.
● Continue de marcha atrás até posicionar o
veículo dentro do espaço em paralelo com a
estrada. Se necessário, corrija a posição. 4 5 Controlo de cruzeiro*
(Regulador de velocidade -
GRA)
Introdução ao tema O regulador de velocidade (GRA) mantém
constante a velocidade programada ao circu-
lar para a frente a partir de cerca de 20 km/h
(12 mph).
O GRA só desacelera interrompendo o acele-
rador, mas sem travar
››› .
ATENÇÃO
Se não for possível circular a uma velocidade
constante mantendo a distância de seguran-
ça, a utilização do regulador de velocidade
pode provocar acidentes e lesões graves.
● Nunca utilize o regulador de velocidade:
com trânsito intenso, se a distância de segu-
rança for insuficiente, em troços com muita
inclinação, com muitas curvas ou zonas es-
corregadias (neve, gelo, chuva ou gravilha),
nem tão-pouco em estradas inundadas.
● Nunca utilize o GRA fora de estrada ou em
estradas não asfaltadas.
● Adapte sempre a velocidade e a distância
de segurança relativamente aos veículos pre-
cedentes às condições de visibilidade, condi-
ções climatéricas, ao estado da estrada e ao
trânsito. ●
Para evitar que a velocidade seja regulada
inesperadamente, desative o regulador de ve-
locidade sempre que finalizar a sua utiliza-
ção.
● É perigoso utilizar uma velocidade progra-
mada anteriormente quando esta for excessi-
va para outras condições da estrada, de trân-
sito ou meteorológicas.
● Nas descidas o regulador da velocidade não
consegue manter uma velocidade constante.
A velocidade pode aumentar devido ao peso
do veículo. Engrene uma mudança mais baixa
ou trave o veículo pisando o pedal de travão. Luz de advertência e controlo
Fig. 147
Visor do painel de instrumentos: in-
dicações do estado do GRA. 182